Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

  • : Stellamaris. Poèmes et photographie
  • Stellamaris.  Poèmes et photographie
  • : Poésie classique et photographie, mis en résonance l'un avec l'autre - Edition
  • Contact

Profil

  • Stellamaris
  • Poète et photographe, explorant tout particulièrement les résonances entre l'image et l'écrit
  • Poète et photographe, explorant tout particulièrement les résonances entre l'image et l'écrit

Nombre de visiteurs

Ce blog a déjà reçu visites

Il y a actuellement     personne(s) sur ce blog


Recherche

Boite à outils

Le SORGEL, superbe traité de prosodie

Le site de FLORMED, pour apprendre les formes fixes

Lexilogos, des dictionnaires indispensabes.

Archives

Forums amis

11 août 2014 1 11 /08 /août /2014 22:38

Ce poème d'Edgar Allan Poe n'étant pas rimé, je l'ai transposé en français en vers blancs...

(Image prise sur Internet, ici)

Partager cet article

Repost 0

commentaires

annie 14/08/2014 18:41

Voilà un superbe poème d'amour véritable hors du temps, bravo pour cette autre traduction !
Bisous.

Stellamaris 14/08/2014 18:45

Merci de tout coeur, Annie ! Bises !

Martine Maillard 13/08/2014 22:05

Un poème splendide magnifiquement traduit...
(Serais-tu passé à la nouvelle version ? - Il me semble qu'on ne nous laissait guère le choix...)

Stellamaris 13/08/2014 22:11

Merci de tout coeur, Martine ! Oui, je suis finalement passé à la dernière version... Bises !