Nombre de visiteurs

Ce blog a déjà reçu visites

Il y a actuellement  15   personne(s) sur ce blog


Présentation

Profil

  • Stellamaris
  • Stellamaris. Poèmes et photographie
  • Poète et photographe, explorant tout particulièrement les résonances entre l'image et l'écrit

Boite à outils

Le SORGEL, superbe traité de prosodie

Le site de FLORMED, pour apprendre les formes fixes

Lexilogos, des dictionnaires indispensabes.

articles aléatoires

Liste complète

Recherche

Mercredi 1 septembre 2010 3 01 /09 /Sep /2010 22:32

La vieille Soisig / / Elle était vieille, Soisig, / Comme une pomme vidée / De tout son jus, tant ridée / Que tous fuyaient, c’est le hic, / En voyant sa silhouette / Tordue. Oh, comme Annaïg, / – Quinze ans, quelle était jeunette ! – / Ou la belle Lénaïg / / Se moquaient à tue-tête, / Tout en courant les puceaux / Les moins sages, les plus sots ; / Si méprisantes, mazette ! / / Lors, sentant sa fin venir / L'ancêtre vint s’établir / Dans la forêt enchantée / / Où personne ne disait / « Groac’h », Non, nul ne l’osait ! / Car la selve était hantée, / / D’êtres qui, tôt, ont admis / De devenir ses amis … / Et voilà cette édentée ! / / Stellamaris

 

• « ig » final est un diminutif breton (équivalent au « ette » français), qui se prononce « ic ». « Soisig », petite Françoise, Annaïg, petite Anne, Lénaïg, petite Hélène … 

• Groac’h : Sorcière ou vieille dame, en breton. c’h se prononce en raclant la gorge, comme la « jota » espagnole.

Par Stellamaris - Publié dans : Contes et légendes - Communauté : Sonnets et beaux vers
Commenter - Voir les 4 commentaires
Retour à l'accueil
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés