Ce poème fait référence à la photographie qui l'illustre - Le Port de Bestrée, à deux pas de la Pointe du Raz - mais aussi à cette vidéo, prise cet hiver par hasard par un touriste depuis la Pointe du Raz
(Sonnet caudé)
Ce poème fait référence à la photographie qui l'illustre - Le Port de Bestrée, à deux pas de la Pointe du Raz - mais aussi à cette vidéo, prise cet hiver par hasard par un touriste depuis la Pointe du Raz
(Sonnet caudé)
(Illustration : Tableau de William Turner, "Yachts s'approchant de la côte")
(Strophe onéguine)
(Photographie : Dans les jardins de Claude Monnet à Giverny)
(Sonnet shakespearien)
(Illustration : Procession de fidèles de Hare Krishna, source Wikipédia)
(Sonnets marotiques)
(Photographie : (Photographie : Le Goulet de Brest, depuis les remparts du Château)
(Sonnet shakespearien)
(Illustration : "La chute d'enfer des damnés", de Jérôme Bosch)
(Sonnets marotiques)
(Photographie : The Globe Theatre à Londres)
(Sonnet shakespearien)
(Photographie : Crépuscule sur le Goulet de Brest)(Quintille)
(Illustration : Tableau de Pedro Berruguete peint en 1475 représentant un procès de l'Inquisition)
(Sonnet marotique)
Après "Le Corbeau", je vous soumets une autre tentative, en hommage à cet immense auteur, de transposer en langue française d'un de ses poèmes, "Alone", comme il aurait pu le faire, avec la même rigueur formelle que l'original en langue anglaise, s'il avait voulu l'écrire en français ; ce n'est donc bien évidemment pas une traduction mot à mot, mais j'ai toutefois essayé de rester aussi proche de l'original que possible.
(Photographie de Stellamaris)