Cet espace est un lieu d'amitié. Vous pouvez laisser ici tous vos messages qui ne concernent pas un poème en particulier.
Cet espace est un lieu d'amitié. Vous pouvez laisser ici tous vos messages qui ne concernent pas un poème en particulier.
• « ig » final est un diminutif breton (équivalent au « ette » français), qui se prononce « ic ». « Soisig », petite Françoise, Annaïg, petite Anne, Lénaïg, petite Hélène …
• Groac’h : Sorcière ou vieille dame, en breton. c’h se prononce en raclant la gorge, comme la « jota » espagnole.
Photographie : Les eaux noires du fond du gouffre d'Ahès, en forêt de Huelgoat
Suite au commentaire de Valentine, je l'ai complètement réécrit. J'aimerais que vous me disiez ce que vous inspire la comparaison des deux versions ...
Cette tétralogie regroupe des oeuvres qui m'ont été inspirées par des lieux, et bien souvent l'imaginaire et les contes et légendes qui s'y rattachent ...
Vous pouvez la consulter à l'écran, sans la télécharger ni l'imprimer, sous forme de Wobook, en cliquant sur l'image ci-dessous :
Pour la télécharger au format PdF ou la commander sous forme de livre papier, merci de vous rendre sur la page Recueils Publiés de mon blog
Dans cette trilogie, je vous dévoile mon intimité : mes joies et mes peines, mes amitiés, mes rapports, parfois simples, parfois compliqués, avec ma muse ("mon
Cygne") ...
Vous pouvez la consulter à l'écran, sans la télécharger ni l'imprimer, sous forme de Wobook, en cliquant sur l'image ci-dessous :
Pour la télécharger au format PdF ou la commander sous forme de livre papier, merci de vous rendre sur la page Recueils Publiés de mon blog